
Agenda
This is the Newly wed agenda if you want to join us for some activities let's us know !
Ceci est l'agenda des "jeunes" mariés si vous souhaitez nous rejoindre pour certaines activités faites-le nous savoir !
Sunday 26th | Dimanche 26

In the morning we are happy to show you around the market if you wake up before 8am, we can then go for a walk around Paofai garden along the port and the sea. We can make a stop for a nice drink or lunch at the Moana restaurant.
You cn then go and relax at the hotel and we can circle up again for drink in the evening Phil will be in Papeete and Aurore at the Hilton Papeete.
​
Le matin, nous vous ferons découvrir le marché si vous vous levez avant 8h. Nous pourrons ensuite nous promener dans le jardin de Paofai, le long du port et de la mer. Nous pourrons également nous arrêter prendre un verre ou déjeuner au restaurant Moana. Vous pourrez ensuite vous détendre à l'hôtel et nous nous retrouverons pour boire un verre le soir. Phil sera à Papeete et Aurore au Hilton Papeete.
Monday 27th | Lundi 27

By now you should know that is the Wedding Day, we will share the detailled agenda in a separate secton.
​
Vous savez maintenant que c'est le jour du mariage ; nous partagerons le programme détaillé dans une section séparée.
Tuesday 28th | Mardi 28

We would certainly take some "us" time in the morning.
In the afternoon, we are gong for a ride in Jet ski with Moorea Watersport for a 2 hours tour.
​
Nous prendrons certainement un peu de temps pour nous le matin. L'après-midi, nous partons pour une balade en jet ski avec Moorea Watersport pour une excursion de 2 heures.
Wednesday 29th | Mercredi 29

In the morning, you could visit the distillerie (juice and rhum) or take one of the wonderfull walks we recommanded on our activities page.
In the afternoon, you can join us at the Coral Garden at 1.30pm with Coral Gardeners. Their association re-intruce coral and as part of the visit we will "plant" some ourselves leaving a nice memories of our special visit in Moorea !
​
Le matin, vous pourrez visiter la distillerie (jus et rhum) ou faire une des magnifiques balades que nous vous recommandons sur notre page activités.
L'après-midi, rejoignez-nous au Jardin de Corail à 13h30 avec les Coral Gardeners. Leur association réintroduit le corail et, au cours de la visite, nous en planterons nous-mêmes, laissant de précieux souvenirs de notre séjour exceptionnel à Moorea !
Thursday 30th | Jeudi 30

In the morning we are going parasailing ! Tha is also a really special day as Phil's eldest son is turning 15 so we would probably have some BBQ and pool party in the afternoon, we keep you tuned !
​
Ce matin, nous allons faire du parachute ascensionnel ! C'est aussi un jour très spécial : le fils aîné de Phil fête ses 15 ans, alors on fera probablement un barbecue et une pool party l'après-midi. On vous tient au courant
Friday 31st | Vendredi 31

Unfortunately, some of our guests have to leave so we will go back to Tahiti with them.
If you are still in Moorea, it is time to enjoy the last walks, beach, pineapple juice, rum before coming back !
If you are in Tahiti, make sure to bring your Halloween costumer as there is plenty of parties around town, in bar and parcs !
​
Malheureusement, certains de nos invités doivent partir, nous les raccompagnerons donc à Tahiti. Si vous êtes encore à Moorea, il est temps de profiter des dernières balades, de la plage, du jus d'ananas et du rhum avant de rentrer ! Si vous êtes à Tahiti, n'oubliez pas d'apporter votre costume d'Halloween : de nombreuses fêtes sont organisées en ville, dans les bars et les parcs !
Saturday 1st | Samedi 1

Every first Satuday of the month before 8am a spiritual ceremony is held in Vaihi Waterfall, it is a good opportunity to do the 7 waterfalls walk, take part to the ceremony and have a nice brunch in the garden near by. You can only access it by car.
​
Chaque premier samedi du mois avant 8h du matin, une cérémonie spirituelle a lieu à la cascade de Vaihi, c'est une bonne occasion de faire la marche des 7 cascades, de participer à la cérémonie et de prendre un bon brunch dans le jardin à proximité. C'est loin il faut prévoir la voiture.
​
Sunday 2nd | Dimanche 2

We are going Whale Watching as the group is fairly large we will have 2 boat one in the morning and 1 in the afternoon.
As we would be at the Marina Taina which is near PK11 | PK18 It is a nice meeting point een if you don"t go on the boat. Zithin the area you can rent paddle, enjoy the lagoon, relax on white sand beach, eat in local snack (Roulotte) Visite the museumet much more so feel free to join us !
​
Comme nous serons à la Marina Taina, près des PK11 et PK18, c'est un point de rendez-vous idéal, même si vous ne prenez pas le bateau. Dans les environs, vous pourrez louer des paddles, profiter du lagon, vous détendre sur la plage de sable blanc, manger dans une roulotte, visiter le musée et bien plus encore ! N'hésitez pas à nous rejoindre !
Monday 3 | Lund 3

We are going to spend the day at sea ! The boat will take us around the Tahiti Iti Prequ"ile, we will see the famous Vague de Teahupo'o, go snorkeling, lunch in the river an enjoy some beer and the way
​
Nous allons passer la journée en mer ! Le bateau nous emmènera autour de la presqu'île de Tahiti Iti, nous verrons la fameuse Vague de Teahupo'o, ferons du snorkeling, déjeunerons dans la rivière et dégusterons quelques bières et le tour est joué !
​
Tuesday 4th | Mardi 4

We have a large group going Diving, if you want you can join them. Phil and I will stay dry, well unless we decide to go to Tahiti Iti to try their award winning Rum and make some Monoi to take back home ! would you join us?
Or a green alternative a nice walk at Miri to have the most amawing view on Moorea.
​
Nous avons un groupe qui va plonger, si tu veux tu peux les rejoindre. Phil et moi resterons au sec, à moins que nous décidions d'aller à Tahiti Iti pour goûter leur rhum primé et faire du monoï à emporter chez nous ! Veux-tu nous rejoindre ?
Ou une alternative verte une jolie balade à Miri pour avoir la vue la plus époustouflante de Moorea.
​
​
Wednesday 5th | Mercredi 5

We are going to spend the day in the lagoon ! Visiting the pearl farm, eat a nice lunch and do some paddle, kayak and snorkeling in the lagoon.
​
​Nous allons passer la journée dans le lagon ! Visite de la ferme perlière, déjeuner et faire du paddle, du kayak et du snorkeling dans le lagon.
Thursday 6th | Jeudi 6

Today, we will explore lavatube avec Natura Exploration by doing Conyoning, a bit more challenging but it is almost the end of the trip so who care if you break a leg ;)
.Aujourd'hui, nous allons explorer le lavatube avec Natura exploration en faisant du Conyoning, un peu plus difficile mais c'est presque la fin du voyage alors qui se soucie si vous vous cassez une jambe ;)
Friday 7th | Vendredi 7

This will be your last day but you have the shole day to enjoy anything you haven't yet done, You turn to tell us what you would like !
​
This will be your last day but you have the shole day to enjoy anything you haven't yet done, You turn to tell us what you would like !